1.6 Erkenne ich Gott in der Natur und in der Welt?
Wenn du die Natur genau betrachtest, wirst du feststellen, dass alles vollkommen geordnet ist und auf wundersame Weise zusammenpasst. Erscheint es nicht unwahrscheinlich, dass all dies durch den puren Zufall entstand? Keine Theorie über den Ursprung des Lebens und des Universums ist vollständig ohne einen Verstand oder einen Schöpfer dahinter. Wir nennen diesen Gott.
Genau wie ein Künstler, offenbart auch Gott Teile von sich in der Natur; und zwar, dass er existiert und dass er die Welt geschaffen hat (wir nennen das natürliche Offenbarung). Die Hauptbotschaft des Glaubens ist, dass Gott die Welt aus Liebe zu den Menschen geschaffen hat.
How is it possible to know God with only the light of human reason?
Starting from creation, that is from the world and from the human person, through reason alone one can know God with certainty as the origin and end of the universe, as the highest good and as infinite truth and beauty. [CCCC 3]
Can we know the existence of God by our reason?
Yes. Human reason can know God with certainty.
The world cannot have its origin and its destination within itself. In everything that exists, there is more than we see. The order, the beauty, and the development of the world point beyond themselves toward God. Every man is receptive to what is true, good, and beautiful. He hears within himself the voice of conscience, which urges him to what is good and warns him against what is evil. Anyone who follows this path reasonably finds God. [Youcat 4]
In respect, therefore, of his being the Maker of this world, that is visible in heaven and earth around us, God was known unto all nations even before they were indoctrinated into the faith of Christ. [St Augustine, On the Gospel of John, Tract 106:4 (ML 35, 1910)]